Książki

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Odpowiedz do tematu
Poprzedni temat :: Następny temat
Jacek Dukaj
Autor Wiadomość
Romulus 
Imperator
Żniwiarz Smutku


Posty: 17223
Wysłany: 2017-07-11, 10:31   

Nie chcę mu patrzeć w portfel, ale jeśli utrzymuje się z pisania, to musi mieć jakiś niezły komfort finansowy, że go stać na to, aby spokojnie żyć i pisać kiedy ma ochotę. Chyba że gdzieś pracuje. Ale pisał kiedyś, że gra na giełdzie, buduje dom, to chyba nie jest u niego tak źle finansowo.
_________________
There must be some way out of here, said the joker to the thief,
There's too much confusion, I can't get no relief.
 
 
Plejbek 


Posty: 693
Skąd: Black Lodge
Wysłany: 2017-07-12, 08:13   

Mi bardziej chodziło o sam proces twórczy. Wyobraź sobie, że masz Pomysł i siadasz do pisania powieści. Trzaskasz kilkaset stron, na bank ciekawie - przecież jesteś Dukajem. Rozumiem, że ewoluuje twoje podejście do tematu, ba, Ty sam ewoluujesz. Nie chce mi się jednak wierzyć, że możesz ot tak zanegować miesiące (lata) pracy i stwierdzić, że nie wiesz jak to porządnie zakończyć.
Znaczy co, byłeś nieprzytomny cały czas i pisałeś w amoku?

Może przesadzam. Może już Dukaja po prostu nie interesuje pisanie jako takie.
_________________
http://plejbekpisze.blogspot.com/
 
 
toto 
Saunt/Madman


Posty: 6513
Skąd: Kirinyaga
Wysłany: 2017-07-12, 20:29   

Nie wiem, ale są chyba tylko trzy wytłumaczenia - Dukaj z jakiegoś powodu przestał pisać lub znacząco ograniczył czas poświęcany tej czynności; Dukaj pisze, ale nie znajduje wydawcy (w to wątpię); Dukaj pisze, ale ciągle zaczyna od nowa - nie kończy, zapisuje na dysku i tworzy kolejną iterację tekstu lub zabiera się za kolejny pomysł. Jaka jest prawda? Nie dowiemy się tego dopóki sam autor nie wyjdzie z cienia. A na to raczej nie mamy co liczyć przed premierą kolejnej książki. Co może już nie nastąpić, jeśli podejrzenia o zaprzestaniu pisania są słuszne.
_________________
All you have to do is tilt your head to the left, close your eyes, and let your mind soar like an eeeeeagle

Wszystko chuj
O ja wam mówię wszystko chuj
Może czasem trochę mniejszy
Ale potem jeszcze większy
 
 
Romulus 
Imperator
Żniwiarz Smutku


Posty: 17223
Wysłany: 2017-09-05, 11:55   

W najnowszym magazynie "Książki" (od dziś w kioskach), esej Dukaja o Josephie Conradzie. Pochodzi z jakiegoś zbioru, "Condralogy" (ale nie dukajowego, chyba).
_________________
There must be some way out of here, said the joker to the thief,
There's too much confusion, I can't get no relief.
 
 
Jachu 
princeps senatus


Posty: 2481
Skąd: Dom-na-Drzewie
Wysłany: 2017-09-05, 11:58   

Wchodziłem na temat z nadzieją, że Dukaj w końcu coś nowego napisał, a tu taki CH... news w sumie :badgrin:
_________________
Jestem ginekologiem tapicerem, obijam tapczany i zakładam spirale z materiału powierzonego: paski, blaszki, stara szpulka, wentyl, karton po obuwiu... wejście od podwórza //mysli

Życie to dziwka, czytasz za mało, a potem umierasz [Stary Ork]
 
 
Romulus 
Imperator
Żniwiarz Smutku


Posty: 17223
Wysłany: 2017-09-05, 12:19   

Esej to mało?
Zawsze coś. :mrgreen:
_________________
There must be some way out of here, said the joker to the thief,
There's too much confusion, I can't get no relief.
 
 
Romulus 
Imperator
Żniwiarz Smutku


Posty: 17223
Wysłany: 2017-09-06, 21:05   

Przeczytałem ten esej, bo najwidoczniej jestem głodny nowej twórczości Dukaja. Nawet takiej. I tekst jest mocarny. "Siłowałem się" z nim dwa wieczory. Nie dziwię się, że został wybrany do tego angielskiego, zdaje się, zbioru. Jest głęboki, przenikliwy i napisany w stylu Dukaja. Ależ się to czyta! Szczególnie odniesienia, czy spojrzenia na Conrada przez pryzmat współczesności, nowych technologii (Ficebook Live), itd. Nie napinam się, że wszystko pojąłem. Ale uczta była i tak.
_________________
There must be some way out of here, said the joker to the thief,
There's too much confusion, I can't get no relief.
 
 
Shadowmage 


Posty: 3103
Skąd: Wawa
Wysłany: 2017-09-06, 22:14   

Dukaj zrobił zdaje się nowe tłumaczenie "Jądra ciemności", więc jest w temacie.
_________________

Ględzenie Shadowa - mój blog
 
 
dworkin 


Posty: 3168
Wysłany: 2017-09-13, 16:06   

Ściśle rzecz biorąc, nie będzie to tłumaczenie:

Dukaj napisał/a:
Nie jestem tłumaczem. Jestem autorem Josepha Conrada piszącego Heart of Darkness dla dwudziestopierwszowiecznych polskich czytelników.

Po tym jakże satysfakcjonującym eseju aż powtórzyłem sobie Jądro Ciemności, by przygotować się na nadchodzące Coś Dukaja //spell

PS W Książkach nie cenią Zajdla ni Żuławskiego, nagród jakichś fanboyów. Wg magazynu Dukaj to: "Pisarz. Laureat Nagrody Kościelskich i Europejskiej Nagrody Literackiej za Lód. Ostatnio wydał Starość askolotla (2015)"
  
 
 
Fidel-F2 


Posty: 6867
Wysłany: 2017-09-13, 16:08   

Coraz marniej to wygląda
_________________
Jesteśmy z And alpakami
i kopyta mamy,
nie dorówna nam nikt!

Adeptus Gedeon napisał/a:
integracja w duchu stworzenia katolickiego wolnorynkowego imperium.
 
 
dworkin 


Posty: 3168
Wysłany: 2017-09-13, 17:58   

Dlaczego? Deklaracja Dukaja jest idealną konsekwencją tez, jakie zawarł w swoim eseju. Oficjalnie to będzie po prostu tłumaczenie, ale twórczo, w sferze pojęć i symboli, zbyt od oryginału odległe, by być zwyczajnym przekładem języka obcego.

Po pierwsze - z artykułu wynika, że nie da się doskonale przekazać dalej transmisji z zewnątrz, bo będzie zniekształcona wiedzą, doświadczeniem i uczuciami przekazującego. Tylko pierwszy nadawca (ten z zewnątrz) niby doskonale czuje, co chce powiedzieć, ale niekoniecznie umie to przełożyć na uczucia odbiorcy. Tak samo przez ostatnie sto lat (z haczykiem) zmienił się aparat pojęciowy żyjących, nie są w stanie nie tylko idealnie przekazać, ale też idealnie zrozumieć aparatu ówczesnych. Po drugie - najdoskonalszy przekaz z ichniego na ich miał już miejsce. Polskiego tłumaczenia dokonała żyjąca ówcześnie kuzynka Conrada, przy jego wskazówkach i błogosławieństwie. Po co wyważać otwarte drzwi? Nie istnieje natomiast przekaz z ichniego na nasz. I nawet jeśli Dukaj nie zdoła tak dobrze zrozumieć ducha tamtej epoki jak Aniela Zagórska, znacznie lepiej rozumie ducha epoki tej. Jego uwielbienie Conrada i kognitywistyczna obsesja są najlepszą rekomendacją.

Bardzo ciekawy eksperyment i śmiała próba. Czekam //spell
  
 
 
Fidel-F2 


Posty: 6867
Wysłany: 2017-09-13, 19:32   

Cytat:
Po pierwsze - z artykułu wynika, że nie da się doskonale przekazać przekazu z zewnątrz, bo zawsze będzie zniekształcony wiedzą, doświadczeniem i uczuciami przekazującego. Tylko nadawca doskonale czuje, co chce powiedzieć. Tak samo przez ostatnie sto lat (z haczykiem) zmienił się aparat pojęciowy żyjących, nie są w stanie nie tylko idealnie przekazać, ale też idealnie zrozumieć aparatu ówczesnych. Po drugie - najdoskonalszy przekaz z ichniego na ich miał już miejsce. Polskiego tłumaczenia dokonała żyjąca ówcześnie kuzynka Conrada, przy jego wskazówkach i błogosławieństwie. Po co wyważać otwarte drzwi? Nie istnieje natomiast przekaz z ichniego na nasz. I nawet jeśli Dukaj nie zdoła tak dobrze zrozumieć ducha tamtej epoki jak Aniela Zagórska, znacznie lepiej rozumie ducha tej epoki. Jego uwielbienie Conrada i kongnitywistyczna obsesja są najlepszą rekomendacją.
z całym szacunkiem, to się nazywa papier toaletowy
_________________
Jesteśmy z And alpakami
i kopyta mamy,
nie dorówna nam nikt!

Adeptus Gedeon napisał/a:
integracja w duchu stworzenia katolickiego wolnorynkowego imperium.
 
 
dziki
człowiek

Posty: 125
Skąd: z lasu
Wysłany: 2017-09-17, 21:23   

Na trójce właśnie mówią o tym nowym przekładzie
_________________
Na szukanie lepszego świata nie jest jeszcze za późno
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

OGIEN I LÓD - Przystan mil/osników prozy George'a R. R. Martin'a


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Nasze bannery

Współpracujemy:
[ Wydawnictwo MAG | Wydawnictwo Solaris | Katedra | Geniusze fantastyki | Nagroda im. Żuławskiego ]

Zaprzyjaźnione strony:
[ Fahrenheit451 | FantastaPL | Neil Gaiman blog | Ogień i Lód | Qfant | Craiis ]

Strona wygenerowana w 0,2 sekundy. Zapytań do SQL: 14